Bc. et Bc. Zdeňka Ciencialová

Master's thesis

Las estrategias de traducción de los juegos de palabras y las referencias culturales en los videojuegos: La localización de muebles en The Sims 2

Translation strategies of word plays and cultural references in videogames: The localization of furniture description in The Sims 2
Abstract:
The thesis is focused on the translation of word puns and cultural references in a selected corpus of texts describing furniture and electronic devices in the video game The Sims 2. Theoretical part concentrates on translation of videogames, followed by their localization, translation of humor, word puns and cultural references. The analytical part deals with an analysis and comparison of translation …more
Abstract:
Diplomová práce se zabývá překladem slovních hříček a kulturních referencí na vybraném korpusu textů popisujících nábytek a elektrospotřebiče ve videohře The Sims 2. Teoretická část pojednává o problematice překladu videoher, a dále pojednává o jejich lokalizaci, překladu humoru, slovních hříček a kulturních referencí. Praktická část se zaměřuje na analýzu a komparaci překladatelských postupů, které …more
 
 
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 1. 12. 2022

Thesis defence

  • Date of defence: 25. 1. 2023
  • Supervisor: Mgr. Bc. Eva Lalkovičová
  • Reader: Mgr. Milada Malá, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta