Bc. Eva Jančíková
Bachelor's thesis
Catedral de Santiago de Compostela
Cathedral of Santiago de Compostela
Abstract:
The first part is dedicated to the translation of a text about the cathedral of Santiago de Compostela from Spanish into Czech. The second part is a stylistic analysis of the original text. The last part is focused on different translation methods.Abstract:
První část práce tvoří překlad textu o katedrále v Santiagu de Compostela ze španělštiny do češtiny. Druhá část je věnována stylistickému komentáři výchozího textu. Ve třetí části se autor zabývá teorií překladu.
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 1. 2007
Identifier:
https://is.muni.cz/th/mc9ye/
Thesis defence
- Date of defence: 23. 1. 2007
- Supervisor: PhDr. Hana Valíková
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Spanish Language and Literature
Theses on a related topic
-
Costly signaling theory of pilgrimage: The case study of pilgrimage to Santiago de Compostela
Radim Chvaja -
Historický a kulturní význam poutí do Santiaga de Compostela (Camino de Santiago)
Kateřina Kučerová -
Fenomén poutní zkušenosti na cestě do Santiaga de Compostela
Jiří MALIŠ -
Růst a utváření učitelské role v souvislosti s poutní cestou do Santiaga de Compostela
Denisa NOVÁČKOVÁ -
Santiago de Compostela
Zdeňka Urbanová -
Překlad a funkční styly
Michaela PERLÍKOVÁ