Bc. Romana Štrudlová

Master's thesis

De donkere kamer van Damokles – vertaling van de roman naar het Tsjechisch

De donkere kamer van Damokles – Translation of the Novel into Czech
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá překledem několika úryvků z románu De donkere kamer van Damokles Willema Frederika Hermanse. Pomocí recepčního výzkumu odůvodňuje výběr textu, dále pak analyzuje jak text výchozí, tak i samotný překlad.
Abstract:
This thesis deals with a translation of some fragments from the novel De donkere kamer van Damokles by Willem Frederik Hermans. Using reception research it justifies the choice of text, and then it analyzes the saurce text, as well as the translation itself.
 
 
Language used: Dutch
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 9. 2009

Thesis defence

  • Date of defence: 11. 9. 2009
  • Supervisor: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta