\rus{Kommentirovannyi0 perevod trekh rasskazov Mikhaila Vellera Krematorii0, Legenda o stazhere i Tanec s sablyami } – Veronika LIŠČÁKOVÁ
Veronika LIŠČÁKOVÁ
Bakalářská práce
\rus{Kommentirovannyi0 perevod trekh rasskazov Mikhaila Vellera Krematorii0, Legenda o stazhere i Tanec s sablyami }
The Annotated Translation of Three Short-Stories Krematoriy, Legenda o stazhere and Tanets s sablyami by Mikhail Weller
Abstract:
The present bachelor thesis is focused on the translation of three short stories by a Russian writer Mikhail Weller. The theoretical part describes basic terms from the field of the translation theory and deals with the personality and work of the given author. In the practical part the Czech versions of the short stories are presented and analysed from the point of view of translation methods or techniques …víceAbstract:
Tato bakalářská práce je zaměřená na překlad tří povídek ruského spisovatele Michaila Vellera. Teoretická část popisuje základní pojmy z oblasti teorie překladu a zabývá se osobností a tvorbou zmíněného autora. V praktické části jsou přeloženy tři povídky Michaila Vellera a rozebrány metody použité při jejich překladu z ruštiny do češtiny.
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 6. 2015
Zveřejnit od: 23. 6. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
LIŠČÁKOVÁ, Veronika. \textit{$\backslash$rus$\{$Kommentirovannyi0 perevod trekh rasskazov Mikhaila Vellera Krematorii0, Legenda o stazhere i Tanec s sablyami $\}$}. Online. Bakalářská práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/wbxm27/.
Jak správně citovat práci
LIŠČÁKOVÁ, Veronika. \rus{Kommentirovannyi0 perevod trekh rasskazov Mikhaila Vellera Krematorii0, Legenda o stazhere i Tanec s sablyami }. Ostrava, 2015. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.6.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 23. 6. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Ruština ve sféře podnikání
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad povídky Michaila Wellera ,,Marina
Martina Frömmerová -
Historie v příbězích a příběhy v historii: Vyprávění a historický komentář ve Ztracených v Mnichově
Michael Šenovský -
Historický komentář skrz krimiseriál: Neoformalistická analýza seriálu Rédl
Chris Palkosků -
Pohřební kázání Jiřího Dikasta (edice a komentář)
Kateřina ROŽNOVSKÁ -
Komentář k vlastnímu překladu knihy S. Bulgakova Jaltský a konstantinopolský deník.
Iveta JURANOVÁ -
Překlad uměleckého textu z ruštiny do češtiny a translatologický komentář k němu (Marina Višněveckaja - Věčný život Lízy K.)
Veronika NOVÁKOVÁ -
Georg Scherer: Křesťanská vojenská kázání, k tomuto času válečnému proti Turku velmi příležitá (1596, Litomyšl). Edice a komentář.
Dominika NOVOTNÁ -
Antonín Josef Dreser: Dub za krále stromův vyvolený... (1732). Edice a komentář.
Jana ZAVADILOVÁ