Srovnávací analýza dvou překladových verzí knihy Hra o trůny od George R.R. Martina – Bc. Lenka MATŮŠOVÁ
Bc. Lenka MATŮŠOVÁ
Master's thesis
Srovnávací analýza dvou překladových verzí knihy Hra o trůny od George R.R. Martina
A Comparative Analysis of two translation versions of Game of Thrones by George R.R. Martin
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá srovnávací analýzou dvou překladových verzí knihy Hra o trůny. Srovnávám překlad Hany Březákové vydaný v roce 2011 a novou verzi Michaly Markové z roku 2017. Práce je rozdělena na šest kapitol, které obsahují seznámení s autorem a překladatelkami, vybrané teoretické aspekty kritiky a hodnocení překladu, metodologii, analýzu zdrojů kritiky a srovnávací analýzu vybraných …moreAbstract:
The subject of this diploma thesis is a comparative analysis of two translation versions of the book Game of Thrones. I compare the translation by Hana Březáková published in 2011 and the new version by Michal Marková from 2017. The thesis is divided into six chapters, which contain information about the author and the translators, some theoretical aspects of translation criticism and evaluation, methodology …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 5. 2022
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MATŮŠOVÁ, Lenka. \textit{Srovnávací analýza dvou překladových verzí knihy Hra o trůny od George R.R. Martina}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2022. Available from: https://theses.cz/id/wjkctm/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
MATŮŠOVÁ, Lenka. Srovnávací analýza dvou překladových verzí knihy Hra o trůny od George R.R. Martina. Olomouc, 2022. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Srovnávací analýza českého a polského překladu vybraných dialogů z televizního seriálu The Big Bang Theory
Adam Staszczak -
Srovnávací analýza oblasti BOZP v českém a ukrajinském kontextu a problematika překladu související terminologie
Pavlyna Celyčová -
Srovnávací analýza českého a korejského přístupu k překladu dialogu ve hře Zaklínač 3: Divoký hon s důrazem na kategorii zdvořilosti a užitá oslovení
Denisa POLÁČKOVÁ -
Začátečnický a profesionální překlad literárního díla: srovnávací analýza
Martin Hájek -
Srovnávací analýza dvou překladů povídky Howarda Phillipse Lovecrafta Barva z kosmu
Lucie BLAŽKOVÁ -
Srovnávací analýza překladů odborného textu s ohledem na studijní obor překladatele
Pavlína SKALOVÁ -
Translatologická srovnávací analýza díla Mechanický pomeranč v originále a ruském a českém překladu
Tereza ŠTIFNEROVÁ -
Srovnávací analýza vybraných děl Milana Kundery se zvláštním zřetelem k překladům do ruštiny
Kateřina NOSKOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights