T. L. Šišovová "Mať" (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu) – Mgr. Lucie Králová
Mgr. Lucie Králová
Master's thesis
T. L. Šišovová "Mať" (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu)
T. L. Shishova "Mother" (commented translation of selected parts of a journalistic text)
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá překladem a analýzou vybraných částí publicistického článku Mať současné ruské autorky T. L. Šišovové. Práce je rozdělena na dvě hlavní části – praktickou a teoretickou. V praktické části nalezneme vybrané části původního textu a jejich navrhovaný překlad do českého jazyka. Teoretická část se věnuje rozboru předkládaného překladu na úrovni ekvivalence lexikální, gramatické …moreAbstract:
This diploma thesis deals with the translation and analysis of selected parts of the journalistic article Mother written by a contemporary Russian author T. L. Shishova. The thesis is divided into two main parts – practical and theoretical. In the practical part the selected parts of the original text and their suggested translation into the Czech language can be found. The theoretical part is devoted …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 18. 12. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/dsf0j/
Thesis defence
- Date of defence: 6. 2. 2013
- Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Theses on a related topic
-
Začlenění reálií rusky mluvících zemí do současné výuky ruského jazyka na různých typech středních škol v Pardubicích a okolí
Radka Voltrová -
Publicistický styl v ukrajinských a českých médiích
Jiří Hrbáček -
Současný ruský publicistický styl a svoboda slova v ruských médiích
Gordana MIKEŠOVÁ -
Jazyk religiózních textů a jeho vliv na ostatní styly ruštiny. Analýza náboženského stylu ruského jazyka.
Ladislava STEHLÍKOVÁ -
Přívlastek neshodný v ukrajinském publicistickém stylu (ve srovnání s českým, polským a ruským)
Jan HABERNAL -
The Features of English as a Second Language and English as a Foreign language in English Language Teaching in the Czech Republic
Adéla Othová -
Rusko-česká textová a jazyková ekvivalence propriálního lexika
Stanislava Špačková -
The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson
Sabina ŠTĚPÁNKOVÁ