Analyse de la traduction française par Erika Abrams de "Chyba" de Vaclav Havel (1983) – Bc. Michaela Linhartová
Bc. Michaela Linhartová
Bachelor's thesis
Analyse de la traduction française par Erika Abrams de "Chyba" de Vaclav Havel (1983)
Analysis of the French translation by Erika Abrams of "Chyba" by Vaclav Havel (1983)
Abstract:
This bachelor thesis called “Analysis of the French translation by Erika Abrams of “Chyba” by Vaclav Havel (1983)” deals with the way how the Czech text was translated into French language. The aim of this thesis is to analyze the translation by Erika Abrams and the appropriateness of the chosen terms. In the theoretical part of the thesis we define the meaning of words “translation” and “familiar …moreAbstract:
Tato bakalářská práce s názvem Analýza francouzského překladu divadelní hry „Chyba“ Václava Havla (1983) od Eriky Abramsové se zabývá způsobem, jakým byl český text převeden do francouzského jazyka. Cílem této diplomové práce je analyzovat překlad Eriky Abramsové a vhodnost vybraných termínů. V teoretické analýze definujeme význam slova „překlad“ a pojmu „mluvený jazyk“. Zmínka bude také o „Belles …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 4. 1. 2014
Identifier:
https://is.muni.cz/th/qtlxn/
Thesis defence
- Date of defence: 27. 1. 2014
- Supervisor: doc. Christophe Gérard L. Cusimano
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
LINHARTOVÁ, Michaela. \textit{Analyse de la traduction fran\c caise par Erika Abrams de ''Chyba'' de Vaclav Havel (1983)}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2014. Available from: https://theses.cz/id/wzwclj/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / French Language and Literature
Theses on a related topic
-
The Language of Job Advertisements - Characteristics of Selected Language Means in Job Advertisements
Iuliia FIALOVÁ -
Culinary Crossroads: A study of dish names in English and Chinese language within Michelin awarded restaurants in Taiwan
Daniel Lechovič -
Taboo Language, Idioms, and Slang in English Rap Songs
Veronika Šauliková -
Absurdní a autobiografické prvky ve vybraných hrách Václava Havla
Petra Coufalová -
Václav Havel: "Žebrácká opera" - komplexní kostýmní řešení
Kamila Šárková -
An Analysis of the Modern English Translation of the Poetry of Mary Queen of Scots
Karin Marcin -
Estetická krutost jako tichý vypravěč filmu Requiem za sen
Zuzana Mlčochová -
Poetická krutost? Nad dramatickou tvorbou Dennise Kellyho
Sabina Machačová