Komentovaný překlad vybraných textů – Petra TAUSCHEROVÁ
Petra TAUSCHEROVÁ
Bakalářská práce
Komentovaný překlad vybraných textů
Komentovaný překlad vybraných textů vztahujících se k císařovně "Sisi"
Annotated translation of a selected text
Anotace:
Název této bakalářské práce je Komentovaný překlad vybraných textů, dále je název blíže specifikován jako Komentovaný překlad vybraných textů vztahujících se k císařovně "Sisi". Prameny těchto textů jsou webová stránka Die Welt der Habsburger, konkrétně biografie Elisabeth, jejímž autorem je Martin Mutschlechner a kniha Elisabeth - Kaiserin und Königin, napsána Olivií Lichtscheidlovou a Michaelem Wohlfartem …víceAbstract:
The title of this bachelor thesis is Commented Translation of Selected Texts, the title is further specified as Commented Translation of Selected Texts Related to Empress "Sisi". The sources of these texts are the website Die Welt der Habsburger, specifically the biography Elisabeth by Martin Mutschlechner and the book Elisabeth - Kaiserin und Königin, written by Olivia Lichtscheidl and Michael Wohlfart …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2023
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
TAUSCHEROVÁ, Petra. Komentovaný překlad vybraných textů. Plzeň, 2023. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Cizí jazyky pro komerční praxi / Cizí jazyky pro komerční praxi - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Překlad populárně-naučného textu z oblasti canisterapie s komentářem a glosářem
Sabina ČÍHALOVÁ -
Překladatel jako autor? Současné debaty o autorství v kontextu teorie překladu
Anna VOBOROVÁ -
Komparatívna kritika slovenského a českého prekladu ruského diela Alexandra Solženicyna Jeden deň Ivana Denisoviča
Lenka NAGYOVÁ -
Korněj Ivanovič Čukovskij a jeho přínos pro rozvoj teorie uměleckého překladu
Veronika LIŠČÁKOVÁ