Robert Křesťan's Dylanovky: Bob Dylan's Songs in Czech Translation – Jana Furchová
Jana Furchová
Bachelor's thesis
Robert Křesťan's Dylanovky: Bob Dylan's Songs in Czech Translation
Robert Křesťan's Dylanovky: Bob Dylan's Songs in Czech Translation
Abstract:
This bachelor's thesis analyzes Robert Křesťan's translations of Bob Dylan's songs, which were released on Křesťan's Dylanovky album in 2007. The analysis is focused mainly on Křesťan's achievement to maintain the overall meaning of the original text with respect to poeticity and singability.Abstract:
Tato bakalářská práce je zaměřena na analýzu překladů písní Boba Dylana, které v roce 2007 vydal Robert Křesťan na svém albu Dylanovky. Analýza je převážně zaměřena na Křesťanovo dosažení celkového významu původního textu s ohledem na poetičnost a zpěvnost.
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2017
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Furchová, Jana. Robert Křesťan's Dylanovky: Bob Dylan's Songs in Czech Translation. Zlín, 2017. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of HumanitiesBachelor programme / odbor:
Philology / English for Business Administration
Práce na příbuzné téma
-
Spiritual Bypassing by Robert A. Masters: The Translation Process and Issues
Anežka Sobotková -
Zu ausgewählten Problemen der literarischen Übersetzung des Romans Jesus im Böhmerwald von Robert Michel
Hana MIKULOVÁ -
Analýza překladu kulturně specifických prvků v románu Ostrov pokladů
Veronika NEULINGEROVÁ -
Analyse und Vergleich von zwei tschechischen und einer englischen Übersetzung von Robert Musils Roman Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Alena PAPOUŠKOVÁ -
Překlad a analýza textu - Možná (možná ne) od Roberta Fulghuma
Lucie Křivánková