La traduction commentée d'un texte linguistique – Denisa FALHAROVÁ
Denisa FALHAROVÁ
Master's thesis
La traduction commentée d'un texte linguistique
Commented Translation of a Linguistic Text
Abstract:
This master thesis is dedicated to the translation of a linguistic text from French to Czech language and to subsequent commentary of translation solutions. The source text is an excerpt from the periodical Histoire Épistémologie Langage, entitled Les langues des Indes orientales entre Renaissance et Âge classique, which was part of the thematic number: Découverte des langues ? la Renaissance. The …viacAbstract:
Tato diplomová práce se věnuje překladu lingvistického textu z francouzského do českého jazyka a následnému komentáři překladatelských řešení. Výchozím textem je úryvek z časopisu Histoire Épistémologie Langage s názvem Les langues des Indes orientales entre Renaissance et Âge classique, který byl součástí tematického vydání Découverte des langues ? la Renaissance. Autory jsou Marie-Luce Demonet-Launay …viac
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 4. 2020
Zverejniť od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: doc. Mgr. Jan Lazar, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
FALHAROVÁ, Denisa. La traduction commentée d'un texte linguistique. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / French for Translation
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad satiry Vladimíra Vojnoviče Tribunál. Komedie ze soudní síně.
Jana Kašparová -
Komentovaný překlad vybraných textů
Petra TAUSCHEROVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ -
Mass Media Text and Its Czech Translation with Commentary
Kamila KRÁTKÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Jazykový subkód katolické církve ve francouzštině a češtině: analýza syntagmat vybraných lexikálních jednotek
Pavlína ŽÍDKOVÁ -
Úspěšnost strojového překladu z francouzštiny do češtiny v závislosti na typu textu
Aneta KUPKOVÁ