La traduction commentée d'un texte linguistique – Denisa FALHAROVÁ
Denisa FALHAROVÁ
Master's thesis
La traduction commentée d'un texte linguistique
Commented Translation of a Linguistic Text
Abstract:
This master thesis is dedicated to the translation of a linguistic text from French to Czech language and to subsequent commentary of translation solutions. The source text is an excerpt from the periodical Histoire Épistémologie Langage, entitled Les langues des Indes orientales entre Renaissance et Âge classique, which was part of the thematic number: Découverte des langues ? la Renaissance. The …moreAbstract:
Tato diplomová práce se věnuje překladu lingvistického textu z francouzského do českého jazyka a následnému komentáři překladatelských řešení. Výchozím textem je úryvek z časopisu Histoire Épistémologie Langage s názvem Les langues des Indes orientales entre Renaissance et Âge classique, který byl součástí tematického vydání Découverte des langues ? la Renaissance. Autory jsou Marie-Luce Demonet-Launay …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 24. 4. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: doc. Mgr. Jan Lazar, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
FALHAROVÁ, Denisa. La traduction commentée d'un texte linguistique. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French for Translation
Theses on a related topic
-
Komentovaný překlad satiry Vladimíra Vojnoviče Tribunál. Komedie ze soudní síně.
Jana Kašparová -
Komentovaný překlad vybraných textů
Petra TAUSCHEROVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ -
Mass Media Text and Its Czech Translation with Commentary
Kamila KRÁTKÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Jazykový subkód katolické církve ve francouzštině a češtině: analýza syntagmat vybraných lexikálních jednotek
Pavlína ŽÍDKOVÁ -
Úspěšnost strojového překladu z francouzštiny do češtiny v závislosti na typu textu
Aneta KUPKOVÁ