Artur SHASHKOV

Bakalářská práce

Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi

Translation of fragment from novel "wake up in Shibui" writed by Anna Cima
Abstract:
In the bachelor thesis "Commented translation from the field of tourism. Chodsko and Domažlice ?there was a translation from Czech into Russian and a comment.The thesis has six chapters. 1. Theoretical part 2.Narative strategies 3. Czech writers 4.Translation 5.Text from the point of view of multicultural education 6.Comment for translation
Abstract:
V rámci bakalářské práce "Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi" byl sestaven překlad z českého do ruského jazyka a také byl vypracován komentář.Práce je rozdělena do 6 kapitol: 1.Teoretická část 2.Narativní strategie 3.České spisovatele 4.Překlad 5.Text z pohledu multikulturní výchovy 6.Komentář k překladu
 
 
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Jana Sováková, CSc.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

SHASHKOV, Artur. Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi. Plzeň, 2020. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/