Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi – Artur SHASHKOV
Artur SHASHKOV
Bakalářská práce
Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi
Translation of fragment from novel "wake up in Shibui" writed by Anna Cima
Abstract:
In the bachelor thesis "Commented translation from the field of tourism. Chodsko and Domažlice ?there was a translation from Czech into Russian and a comment.The thesis has six chapters. 1. Theoretical part 2.Narative strategies 3. Czech writers 4.Translation 5.Text from the point of view of multicultural education 6.Comment for translationAbstract:
V rámci bakalářské práce "Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi" byl sestaven překlad z českého do ruského jazyka a také byl vypracován komentář.Práce je rozdělena do 6 kapitol: 1.Teoretická část 2.Narativní strategie 3.České spisovatele 4.Překlad 5.Text z pohledu multikulturní výchovy 6.Komentář k překladu
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Jana Sováková, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SHASHKOV, Artur. Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi. Plzeň, 2020. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Ruský jazyk se zaměřením na vzdělávání
Práce na příbuzné téma
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ