Artur SHASHKOV

Bachelor's thesis

Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi

Translation of fragment from novel "wake up in Shibui" writed by Anna Cima
Abstract:
In the bachelor thesis "Commented translation from the field of tourism. Chodsko and Domažlice ?there was a translation from Czech into Russian and a comment.The thesis has six chapters. 1. Theoretical part 2.Narative strategies 3. Czech writers 4.Translation 5.Text from the point of view of multicultural education 6.Comment for translation
Abstract:
V rámci bakalářské práce "Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi" byl sestaven překlad z českého do ruského jazyka a také byl vypracován komentář.Práce je rozdělena do 6 kapitol: 1.Teoretická část 2.Narativní strategie 3.České spisovatele 4.Překlad 5.Text z pohledu multikulturní výchovy 6.Komentář k překladu
 
 
Language used: Russian
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 6. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Jana Sováková, CSc.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

SHASHKOV, Artur. Překlad úryvků románu "Probudím se na Šibuji" Anny Cimi. Plzeň, 2020. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/