Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře – Anna BABUŠKINA
Anna BABUŠKINA
Bakalářská práce
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Anotace:
Bakalářská práce se věnuje překladu ucelené části odborné monografie, zabývající se pohlavím a genderovou příslušností, z ruštiny do češtiny. Součástí této bakalářské práce je lexikální, morfologická a syntaktická analýza výchozího textu a zpracovaný překladatelský komentář s využitím příkladů z textu. Práce také obsahuje teoretickou část, kde jsou podrobně popsány metody a postupy překladu. Nedílnou …víceAbstract:
The bachelor thesis is devoted to the translation of a comprehensive part of a professional monograph on gender and gender identity from Russian into Czech. This bachelor thesis includes a lexical, morphological and syntactic analysis of the original text and a translation commentary using examples from the text. The thesis also includes a theoretical part where translation methods and procedures are …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2023
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Bohuslava Němcová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
BABUŠKINA, Anna. \textit{Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře}. Online. Bakalářská práce. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta filozofická. 2023. Dostupné z: https://theses.cz/id/zfcwjn/.
Jak správně citovat práci
BABUŠKINA, Anna. Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře. Plzeň, 2023. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Cizí jazyky pro komerční praxi / Cizí jazyky pro komerční praxi - ruština
Práce na příbuzné téma
-
A Literary Translation of a Chapter from the Cultural Revolution Memoir: Youth in Chaos: Two Daughters of China's Revolution
Michaela Kalábová -
The translation of a selected text from the field of the cosmetic industry with a commentary and glossary
Anna PŘIBÁŇOVÁ -
Translation of a Text in Modern History with a Commentary and a Glossary.
Tomáš POLAN -
Translation and Analysis: Breaking Down the Syntactic Structure of a History Game "Assassin’s Creed Odyssey"
Adéla Svobodová -
Translation of a Text Dealing with YMCA with a Glossary and Commentary
Magdalena KABÍČKOVÁ -
Tvorba a původ nově vzniklých pojmenování v knižní sérii Harry Potter
Lucie Alexandra Carvalho Almeida -
Virtuální rekonstrukční a restaurační postupy ve fyzické antropologii
Ivana Šplíchalová -
Validita a reliabilita odhadu pohlaví podle digitálních radiogramů proximální epifýzy femuru ? test postupu navržený Kranioti et al. (2009).
Radka KAISEROVÁ