Bc. Martina Vinšová

Diplomová práce

Abschaum. Zur Übersetzung von Feridun Zaimoglu ins Tschechische.

Abschaum. On translation of the Feridun Zaimoglus novel into Czech.
Abstract:
The diploma thesis deals with the translation of three short stories from the book “Abschaum” (1997) by the German writing author of Turkish origin Feridun Zaimoglu. The work is characterised by a specific use of a language, that is essentially a transcript of speech. It contains slang and expressive terms, vulgarisms, expressions taken from English and phrases in Turkish. The thesis focuses mainly …více
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá překladem tří povídek z knihy Abschaum (1997), kterou napsal německy píšící autor tureckého původu Feridun Zaimoglu. Toto dílo se vyznačuje specifickým užitím jazyka, který je v podstatě přepisem mluveného projevu, obsahuje slangové a expresivní výrazy, vulgarismy, výrazy přejaté z angličtiny a fráze v turečtině. Práce se soustředí zejména na překlad těchto substandardních …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 7. 2015

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 9. 2015
  • Vedoucí: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka