Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty – Matěj ŘÍHA
Matěj ŘÍHA
Bakalářská práce
Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty
English Interjections and their Czech Equivalents
Anotace:
Hlavním zamerením této bakalárské práce jsou anglická citoslovce a jejich ceské ekvivalenty. Bakalárská práce je rozdelena na cást teoretickou a praktickou. Ve své teoretické cásti se práce venuje vymezení citoslovcí a jejich srovnání s ostatními slovními druhy, približuje ctenárum zpusoby jejich užití v psaném i mluveném projevu, nastinuje historii citoslovcí, jejich vznik a dále citoslovce delí dle …víceAbstract:
The main focus of this bachelor thesis is English interjections and their Czech equivalents. The bachelor thesis is divided into a theoretical and a practical part. In its theoretical part, the thesis deals with the definition of interjections and their comparison with other parts of speech, informs about their use in written and spoken expression, outlines the history of interjections, how interjections …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 7. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Ludmila Zemková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŘÍHA, Matěj. Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty. České Budějovice, 2022. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Pedagogická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / AJu-ITu
Práce na příbuzné téma
-
Textový editor - předmět rozšiřující Český jazyk, Anglický jazyk a Informatiku
Emil HORKÝ -
Vytváření povědomí různých jazyků skrze anglický jazyk v předškolním vzdělávání.
Martina KŘENKOVÁ -
Francouzská citoslovce v korpusu Intercorp a jejich překlady do češtiny
Zora JELÍNKOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva