Komentovaný překlad odborného textu z oblasti literární vědy – Michaela BLEHOVÁ
Michaela BLEHOVÁ
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti literární vědy
The Annotated Translation of Scientific Text from Literary Studies
Abstract:
Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad odborného textu z oblasti literární vědy. Konkrétně se jedná o překlad eseje Michaila Epštejna : . Bakalářská práce si klade za cíl vytvořit co možná nejadekvátnější překlad eseje Michaila Epštejna a opatřit ho translatologickým komentářem. Dalším cílem práce je zasazení překládané eseje do kontextu literárněvědné komparatistiky.Abstract:
This bachelor thesis deals with the annotated translation of a scientific text from literary studies. Specifically, it is a translation of Mikhail Epstein's Faust and Peter on the Seashore: From Goethe to Pushkin. The bachelor's thesis aims to produce the most adequate translation of Mikhail Epstein's essay and to provide it with a translatological commentary. Another aim of the thesis is to place …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 12. 2021
Thesis defence
- Supervisor: doc. Mgr. Jitka Komendová, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
BLEHOVÁ, Michaela. Komentovaný překlad odborného textu z oblasti literární vědy. Olomouc, 2021. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Czech Philology - Russian Philology
Theses on a related topic
-
Komentovaný překlad vybraných částí občanského zákoníku Ruské federace
Barbora Valentová -
Komentovaný překlad povídek Berber a Beduinka Ildara Abuzjarova
Hana Sehnalová -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Iveta DOLEČKOVÁ -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
Odborný text v pedagogické praxi na druhém stupni základní školy
Kateřina HEJTMÁNKOVÁ -
Přístup k výuce kultury a reálií v cizích jazycích: Ruský jazyk
Alice Bolcková -
Český a ruský znakový jazyk v lingvistickém a kulturním kontextu
Ludmila Rakovská -
Jazyková situace na Ukrajině a její vývoj od začátku 20. století po současnost (se zvláštním zaměřením na ruský jazyk)
Vita Didyková
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights