Bc. Adéla Uhříková

Master's thesis

Komentovaný překlad eseje Ilji Dorončekova "Počemu russkije bojalis impressionizma"

An annotated translation of Ilya Doronchekov's essay "Why the Russians Were Afraid of Impressionism"
Abstract:
Předkládaná diplomová práce se věnuje komentovanému překladu eseje Ilji Doročenkova „Počemu russkije bojalis impressionizma“. Hlavními cíli je vytvořit adekvátní překlad výchozího textu, provést jeho translatologickou analýzu a zvýšit povědomí čtenářů o uměleckém směru impresionismu. Teoretická část stručně charakterizuje populárně naučný text a seznamuje čtenáře s Iljou Doročenkovem. Dále nabízí vhled …more
Abstract:
This thesis is focused on the annotated translation of Ilya Dorochenkov's essay "Why the Russians Were Afraid of Impressionism". The main aims are to increase readers' understanding of Impressionism, to provide an appropriate translation of the text and to conduct its translatological analysis. The theoretical part briefly characterizes the popular science text and gives short information about Ilya …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 12. 2023

Thesis defence

  • Date of defence: 29. 1. 2024
  • Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
  • Reader: Mgr. Anna Agapova, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta