Bc. Viktoriya BAIDA

Master's thesis

\rus{Problematika perevoda sovremennykh cheshskikh literaturnykh proizvedenii0 na russkii0 yazyk}

The problems of translating contemporary Czech literary works into Russian
Abstract:
The present diploma thesis briefly describes theoretical issues of translations, the problems of interpreting artistic literature into target language and introduces three contemporary Czech writers to Russian readers, namely Jan Balabán, Emil Hakl and Miloš Urban. In the practical part of the given thesis the author presents her own translations of short stories by the above mentioned writers into …more
Abstract:
Diplomová práce stručně popisuje teoretické otázky překladu, problematiku převodu umělecké literatury do cílového jazyka a seznamuje čtenáře se třemi českými spisovateli naší současnosti ? Emilem Haklem, Janem Balabánem a Milošem Urbanem. V praktické části autorka prezentuje vlastní překlady povídek výše uvedených autorů do ruštiny a názorně rozebírá problémové pasáže.
 
 
Language used: Russian
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 4. 2012
Accessible from:: 19. 4. 2012

Thesis defence

  • Date of defence: 24. 5. 2012
  • Supervisor: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

BAIDA, Viktoriya. \rus{Problematika perevoda sovremennykh cheshskikh literaturnykh proizvedenii0 na russkii0 yazyk}. Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2012

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 19. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta