Eliana DENKOCY

Diplomová práce

Translation as a Creative Process: Leo Rosten´s Hyman Kaplan

Translation as a Creative Process: Leo Rosten´s Hyman Kaplan
Abstract:
The aim of this master's thesis is to analyze and characterize translations of the novels about Hyman Kaplan by Leo Rosten, with the emphasis on language humor. The author focuses on the creative features of translation and compares the original texts with their Czech translations/transpositions by Pavel Eisner (of 1946) and Antonín Přidal (of 1987). The thesis is focused on the cultural aspects of …více
Abstract:
Cílem této diplomové práce je analyzovat a charakterizovat překlady knih Leo Rostena o Hymanu Kaplanovi, a to se zaměřením na jazykový humor. Autorka se soustředí na tvůrčí aspekty překladu a porovnává s originálem české překlady/převedení Pavla Eisnera (z roku 1946) a Antonína Přidala (z roku 1987). Práce se soustředí rovněž na kulturní aspekty zdrojového textu a jejich kreativní přetvoření v českém …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 1. 2019
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: doc. PhDr. Stanislav Kolář, Dr.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DENKOCY, Eliana. Translation as a Creative Process: Leo Rosten´s Hyman Kaplan. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta