Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007 – Radka Pospíšilová
Radka Pospíšilová
Bachelor's thesis
Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007
The Analysis of 2007 Thomas Cook Annual Report
Abstract:
Tato práce je studie výročních zpráv, respektive jejich vybraných částí. Primárním cílem bakalářské práce je překlad vybraných částí, který je spojen s jazykovou analýzou a dokládá jazykové odlišnosti angličtiny jako jazyka výchozího textu a českého jazyka, ve kterém je napsán cílový text. Práce se skládá se z teoretické a praktické části. Teoretická část obecně charakterizuje výroční zprávu a vymezuje …moreAbstract:
This bachelor thesis is a study of annual reports, particularly of selected parts. The primary aim of this thesis is to translate selected parts that are connected with a language analysis and illustrate language differences of English as a source language and Czech as a target language. The thesis has both theoretic and practical parts. In the theoretic part there is a general characterization of …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 5. 2009
Thesis defence
- Date of defence: 15. 6. 2009
- Supervisor: Jitka Zehnalová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
POSPÍŠILOVÁ, Radka. \textit{Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Filozofická fakulta. 2009. Available from: https://theses.cz/id/4nxnqy/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 14. 5. 2009 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBachelor programme / field:
Filologie / Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
Theses on a related topic
-
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Translation Process Research with Eye-tracking and Key-logging
Tomáš Řádek -
Translation-Untrained and Translation-Trained English Speakers' Translations: A Comparative Study
Barbora Štulajterová -
The Unique and the Oriental: Japan in Translation
Eliška Jarošová -
Learner Translation Corpora in Translation Teaching: CELTraC Analysis and Applications
Kristýna Štěpánková -
Translation of Children's Non-Fiction: Translation and Analysis of the book You Are the Earth by David Suzuki
Pavla Myšková -
Style in Literary Translation: Translating Different Voices in Lamb's We Are Water
Johana Eliášová -
A Literary Translation of a Chapter from the Cultural Revolution Memoir: Youth in Chaos: Two Daughters of China's Revolution
Michaela Kalábová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights