Finské agentní participium a možnosti jeho překladu do češtiny – Bc. Veronika Palátová
Bc. Veronika Palátová
Bachelor's thesis
Finské agentní participium a možnosti jeho překladu do češtiny
Finnish agent participle and its translation into Czech
Anotácia:
Tato bakalářská diplomová práce se zabývá finským agentním participiem. Jedním z cílů práce je poreferovat o tomto gramatickém jevu z morfologického i syntaktického hlediska. Druhým cílem je prozkoumat možnosti překladů agentního participia do češtiny. Pro analýzu dané problematiky posloužily gramatiky finštiny a česko-finský paralelní korpus Intercorp.Abstract:
This bachelor thesis deals with finnish agent participle. One of the aims of the thesis is to report this grammatical phenomenon in terms of syntax and morphology. Its second aim is to explore the options of translation of the agent participle to Czech. For this analysis are used finnish grammar books and a parallel Finnish-Czech corpus InterCorp.
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 10. 7. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/v8bc8/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 11. 9. 2018
- Vedúci: Mgr. Petra Hebedová, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Markéta Hejkalová
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / Baltic Languages and Literatures
Práce na příbuzné téma
-
Translation of Children's Non-Fiction: Translation and Analysis of the book You Are the Earth by David Suzuki
Pavla Myšková -
Learner Translation Corpus: CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus)
Kristýna Štěpánková -
Specifics of English Legal Language and its Translation into Czech
Veronika Plevová -
Francouzská citoslovce v korpusu Intercorp a jejich překlady do češtiny
Zora JELÍNKOVÁ -
Epistemická modalita v italštině ve srovnání s češtinou: italské \kur{forse} a jeho české protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Kristýna KOCLÍŘOVÁ -
Traducción de las formas del gerundio del español al checo: Análisis a través del corpus paralelo InterCorp
Ilona Mužátková