Diana KAŇOKOVÁ

Bachelor's thesis

Rasgos específicos de la traducción poética del espa\~{n}ol al checo e inglés

Specific features of the poetry translation from Spanish to Czech and English
Abstract:
The aim of the thesis is to clarify, which translation procedures are used to translate Spanish poetry to English and Czech languages. Firstly, we need to describe the translation process itself, and the translation methods and procedures commonly used, and then we can define the characteristic prosodic features of the three language systems. The individual methods are subsequently demonstrated on …more
Abstract:
Cílem této práce je zjistit, jaké prostředky jsou využívány při překládání španělské poezie do anglického a českého jazyka. K tomuto zjištění je potřeba popsat samotný překladatelský proces a postupy v něm běžně uplatňované, a definovat základní prozodické vlastnosti tří jazykových systémů. Jednotlivé postupy spolu s přihlédnutím k příčinám, které mají vliv na jejich využití, a důsledkům, které jejich …more
 
 
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 6. 2016
Accessible from:: 13. 6. 2016

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Jan Mlčoch, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KAŇOKOVÁ, Diana. Rasgos específicos de la traducción poética del espa\~{n}ol al checo e inglés. Ostrava, 2016. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.6.2016

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 13. 6. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta