Lewis Carroll's "Alice in Wonderland": Translation and Analysis with Special Regard to Functional Equivalence – Mgr. Jana Hrůzová
Mgr. Jana Hrůzová
Bachelor's thesis
Lewis Carroll's "Alice in Wonderland": Translation and Analysis with Special Regard to Functional Equivalence
Lewis Carroll's "Alice in Wonderland": Translation and Analysis with Special Regard to Functional Equivalence
Abstract:
Bakalářská práce “Alenka v říši divů od Lewise Carrolla: Překlad a analýza se zaměřením na funkční ekvivalenci” se zabývá překladem prvních pěti kapitol knihy “Alenka v říši divů”. Cílem práce je v praxi uplatnit principy funkční ekvivalence v překládaném textu. Pozornost je při tom zaměřena na lexikální ekvivalenci. Vybrané jevy z praktické části jsou rozebírány v části teoretické. Některé jevy jsou …moreAbstract:
The bachelor thesis “Lewis Carroll´s Alice in Wonderland: Translation and analysis with special regards to functional equivalence” deals with the translation of first five chapters of the Alice in Wonderland book. The main goal of the work is to apply the principles of functional equivalence on the section of translated text. Special attention is paid to lexical equivalence. Selected phenomena from …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 8. 12. 2011
Identifier:
https://is.muni.cz/th/p3w80/
Thesis defence
- Date of defence: 7. 2. 2012
- Supervisor: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Reader: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HRŮZOVÁ, Jana. \textit{Lewis Carroll's ''Alice in Wonderland'': Translation and Analysis with Special Regard to Functional Equivalence}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Education. 2011. Available from: https://theses.cz/id/6o01aq/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Learner Translation Corpora in Translation Teaching: CELTraC Analysis and Applications
Kristýna Štěpánková -
Věc Makropulos by Karel Čapek - Translation and analysis
Silvie Šmardová -
The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson
Sabina ŠTĚPÁNKOVÁ -
English Dialects in Rowling’s Detective Series: Translation and Analysis
Lucie Skrčená -
Google Translate and eTranslate: Neural Machine Translation Comparative Analysis
Ondřej Mičola -
Archaisation in J.R.R. Tolkien’s “Beren and Lúthien”: Translation and analysis with special regard to syntactic means
Lucie Štěbrová -
Leonard Cohen's Stranger Music in Václav Procházka´s Translation: Analysis and Criticism of Selected Poems
Martin HOVADÍK -
Leonard Cohen's Stranger Music in Václav Procházka´s Translation: Analysis and Criticism of Selected Poems
Martin HOVADÍK