Bc. Veronika MECOVÁ

Diplomová práce

Komentovaný překlad čtyř povídek Borise Akunina z cyklu Skazki dlja idiotov

The Annotated translation of Four Short-stories from Skazki dlya idiotov Cycle by Boris Akunin
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá rozborem textu uměleckého překladu z ruštiny do češtiny. Jde o některé z povídek současného ruského spisovatele Borise Akunina, jejichž soubor nese název ?????? ??? ???????. V úvodní části rozebíráme teorii překladu, zde mimo jiné poukazujeme na požadavky, kladené na práci překladatele; na vývojové tendence současné vědy o překladu; nebo také na specifika uměleckého překladu …více
Abstract:
The aim of this diploma thesis is to analyse an artistic translation from Russian to Czech language. The text we chose to analyse was some short stories by Boris Akunin, today´s well-known Russian writer. The first part of the thesis analyses the translation theory. In this part we, among other things, point out the demands on the translator´s work; the evolutionary tendencies in today´s translational …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2013
Zveřejnit od: 19. 4. 2013

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 22. 5. 2013
  • Vedoucí: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

MECOVÁ, Veronika. Komentovaný překlad čtyř povídek Borise Akunina z cyklu Skazki dlja idiotov. Ostrava, 2013. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2013

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 19. 4. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta