Komentovaný překlad části románu Nika Gorkavého Astrovanka – Bc. Dita GABRYŠOVÁ
Bc. Dita GABRYŠOVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad části románu Nika Gorkavého Astrovanka
Annotated translation of a chosen work of science fiction literature
Anotace:
Cílem dané práce je vytvoření překladu dvou částí vědecko-fantastického románu Astrovanka rusky píšícího autora Nikolaje Gorkavého. Teoretická část práce je věnována vymezení pojmů z oblasti vědeckofantastické literatury a jejímu historickému vývoji v angloamerickém a ruském prostředí. Pozornost je také zaměřena na problematiku uměleckého překladu. Praktická část zahrnuje překlad dvou kapitol z ruštiny …víceAbstract:
The aim of this diploma thesis is to create a commented translation of two chapters of Russian novel Astrovityanka, written by Nik. Gorkavyi. The theoretic part contains a definition of basic science fiction terms and a brief description of the evolution of sci-fi literature within the Anglo-American and Russian world. The second part is dedicated to the problems of literary translation. The practical …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 12. 2017
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Olga Chadaeva
Citační záznam
Jak správně citovat práci
GABRYŠOVÁ, Dita. Komentovaný překlad části románu Nika Gorkavého Astrovanka. Olomouc, 2017. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Ruština pro překladatele
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad povídky Marka Charitonova: Němý orchestr
Adriana FICO -
Kritická analýza překladů a překladatelské praxe zpravodajského serveru InoSMI.ru
Klára Klímová -
Makro a Mikrofáze v překladu Analýza jednotlivých fází překladatelského procesu (včetně příkladu překladu, komentáře a glosáře)
Bára HOUŽVOVÁ -
Analýza překladu jídelních lístků
Hak Hak -
Loan agreement a obdobné smlouvy v českém právu: kontrastivní analýza z hlediska překladu
Kamila ŠÍNOVÁ -
Komparativní analýza technického překladu s tématikou leteckého inženýrství
Barbora SVOBODOVÁ -
Srovnávací analýza českého a korejského přístupu k překladu dialogu ve hře Zaklínač 3: Divoký hon s důrazem na kategorii zdvořilosti a užitá oslovení
Denisa POLÁČKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS
Název
Vložil
Vloženo
Práva