Leading theoreticians of Czech and Slovak translatology in 20th century – Petra STAŇKOVÁ
Petra STAŇKOVÁ
Bakalářská práce
Leading theoreticians of Czech and Slovak translatology in 20th century
Leading theoreticians of Czech and Slovak translatology in 20th century
Abstract:
Cílem práce je vysvětlit, co je translatologie a zejména pak uvést stručné shrnutí zásadního vývoje překladu první poloviny 20. století včetně jeho hlavních osobností a kulturních souvislostí.Abstract:
The aim of the thesis is to explain what the Translation Studies are and mainly to give a short summary of the fundamental translational development of the first half of the 20th century including its main personalities and its cultural context.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2012
Zveřejnit od: 30. 4. 2012
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Eva Raisová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
STAŇKOVÁ, Petra. Leading theoreticians of Czech and Slovak translatology in 20th century. Plzeň, 2012. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.4.2012
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 30. 4. 2012 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - francouzština
Práce na příbuzné téma
-
Překladatelské postupy a jejich aplikace při překladu audiovizuálních reklam
Marek ŠPANIEL -
Analýza překladatelských postupů v překladech z francouzštiny do češtiny
Eva VLČKOVÁ -
Návrh modelu pro volbu historizačních a modernizačních postupů při překladu historických textů: Případ učebnice The Compleat Flute-Master (1695)
Kristýna SOMEROVÁ -
Kulturologicko-překladatelská analýza vybraných částí Karačajevo-čerkeských pohádek
Zuzana BULÍČKOVÁ -
Preklady tvorby Sauliusa Šaltenisa do slovenčiny a češtiny: porovnávacia analýza a posúdenie vplyvu ruštiny ako mediačného jazyka
Eduard Diladi -
Preklady kórejsko-anglických a anglicko-kórejských onomatopoických a mimetických výrazov v komiksoch
Zuzana VLACHOVÁ -
Preklady poľskej literatúry do slovenčiny po roku 1945
Marika JURIŠTOVÁ -
Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes a jeho překlady
Klára Ambrůzová