The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech – Radka DOLANSKÁ
Radka DOLANSKÁ
Bachelor's thesis
The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech
The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech
Abstract:
This bachelor thesis is focused on the most frequent difficulties involved in translation from English into Czech. It is divided on two main chapters, the first describes the theory of the translation and the other one describes the practical part of translation. In the theoretical part the author focuses on the theory of the translation and on different opinions on this theory. She also focuses on …moreAbstract:
Tato bakalářská práce je zaměřená na nejčastější problémy týkající se překladu z anglického do českého jazyka. Je rozdělena na dvě hlavní kapitoly, první z nich popisuje teorii překladu a druhá praktickou část překladu. V teoretické části se autorka zaměřila na teorii překladu a různé názory na tuto teorii. Dále také hlavní význam překladu a jeho různé typy. Další kapitola popisuje rozdíly mezi uměleckým …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 28. 4. 2016
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: PhDr. Eva Raisová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
DOLANSKÁ, Radka. \textit{The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech}. Online. Bachelor's thesis. Plzeň: University of West Bohemia, Faculty of Philosophy and Arts. 2016. Available from: https://theses.cz/id/7n0t9m/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
DOLANSKÁ, Radka. The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech. Plzeň, 2016. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
University of West Bohemia
Faculty of Philosophy and ArtsBachelor programme / field:
Linguistics / Foreign Languages for Business
Theses on a related topic
-
VYBRANÉ ETICKÉ PROBLÉMY SPOJENÉ S LÉČBOU LIDÍ S PSYCHICKÝM ONEMOCNĚNÍM Z POHLEDU KŘESŤANSKÉ ETIKY
Miroslav ŠKODA -
Psychosociální problémy spojené s uvězněním
Simona Pazáková -
Výchovná práce s žáky středních škol s psychickými problémy v době pandemie COVID-19
Klára Zajícová -
Překlad a adaptace metody k měření závazku vůči organizaci
Anna Příkazská -
Konstrukce psychodiagnostické metody měřící copingové strategie v adolescenci
Jitka CHLUDOVÁ -
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
Daria Svobodová -
Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła
Markéta VEPŘEKOVÁ -
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová