Posilování vztahu k českému jazyku a národním tradicím v protektorátním filmu – Bc. Roman Pelikán
Bc. Roman Pelikán
Bachelor's thesis
Posilování vztahu k českému jazyku a národním tradicím v protektorátním filmu
Strenghtening of the relation to the Czech language and national traditions in the Protectorate film
Abstract:
Bakalářská diplomová práce se zabývá tematikou českého jazyka a národních tradic v protektorátním filmu. Po 15. březnu 1939 bylo všem tvůrcům českého filmu jasné, že stupňující se tlak německých okupačních úřadů se brzy projeví i ve filmu, a proto bude potřeba zamezit tomu, aby se český film nestal propagátorem ideologie třetí říše. Z tohoto nebezpečí vedla tehdy jediná cesta: volit tematiku co nejvzdálenější …moreAbstract:
The bachelor diploma thesis deals with the topic of the strengthening of the relation to the Czech language and national tradition in the Protectorate film. After March 15, 1939, it was clear to all Czech filmmakers that the escalating pressure of the German occupation authorities would soon be reflected in the film, and therefore it would be necessary to prevent the Czech film from becoming a promoter …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 5. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/v2qh1/
Thesis defence
- Date of defence: 2. 9. 2019
- Supervisor: doc. Mgr. Pavel Skopal, Ph.D.
- Reader: Mgr. Michal Večeřa, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
General Theory and History of Arts and Culture / Film and Audio-Visual Culture Studies
Theses on a related topic
-
Výchova filmového dorastu 1932-1945 Kontinuálne snahy filmového oboru
Daniel Vadas -
Jazykové zvláštnosti v ruských a českých reklamních textech v oblasti kinematografie
Barbora CHOLEVOVÁ -
Překlad filmu Alexeje Balabanova "Morfium" z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova "Zápisky mladého lékaře".
Anastasiia ZHUKOVA -
Překlad filmu Alexeje Balabanova "Morfium" z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova "Zápisky mladého lékaře".
Anastasiia ZHUKOVA