Cross-linguistic influence between L2 English and L3 French – Bc. Mirka LACINOVÁ
Bc. Mirka LACINOVÁ
Diplomová práce
Cross-linguistic influence between L2 English and L3 French
Cross-linguistic influence between L2 English and L3 French
Abstract:
This thesis deals with the phenomenon of language transfer. It provides essential information about the transfer, its types, roles and factors playing role in its occurrence. It takes a closer look at language transfer in L3 acquisition, specifically at transfer from L2 to L3. Later on, it focuses on the two languages in question - English and French - and the similarities between them. The research …víceAbstract:
Diplomová práce se zabývá jazykovým transferem. Představuje hlavní fakta o jazykovém transferu, jeho typy, a faktory, které podmiňují jeho výskyt. Podrobněji se zabývá jazykovým transferem, který může vzniknout, při učení se druhému cizímu jazyku, a to transferem z prvního cizího do druhého cizího jazyka. Dále se zabývá podobnostmi mezi angličtinou a francouzštinou. Praktická část zahrnuje srovnání …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2011
Zveřejnit od: 1. 1. 2099
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 26. 8. 2011
- Vedoucí: Mgr. Gabriela Klečková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
LACINOVÁ, Mirka. Cross-linguistic influence between L2 English and L3 French. Plzeň, 2011. diplomová práce (Mgr.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci pouze na univerzitě až od 30. 06. 2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na
http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta pedagogickáMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / AJ-FJ
Práce na příbuzné téma
-
Modální slovesa “should” a “ought to”– popis užití a funkcí v současné britské a americké angličtině na základě korpusové analýzy
Ivana Vrzalová -
Historie angličtiny a její rozšíření - rozdíly mezi britským standardem a ostatními standardními variantami angličtiny
Julie Blovská -
Language transfer between Czech and English (L1 and L2)
Jitka TOMÁŠKOVÁ -
Osvojování druhého jazyka. Teorie osvojovaní druhého jazyka – porovnání z hlediska jazykového transferu z rodného jazyka.
Magda Pecnová -
Práce s mechanizmy a projevy pozitivního a negativního transferu mezi ruštinou a češtinou při výuce ruského jazyka
Sendy Motin -
Interference českých mluvčích ve výuce ruštiny jako cizího jazyka (úroveň A2, rovina gramatická)
Adéla Slezáková -
Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka.
Karolína KROČKOVÁ -
Mezijazyková interference a její psycholingvistické aspekty
Denisa Burdychová