Searching for Style in Literary Translation: Hana and Aloys Skoumalovi – Bc. Kateřina Lipenská, DiS.
Bc. Kateřina Lipenská, DiS.
Master's thesis
Searching for Style in Literary Translation: Hana and Aloys Skoumalovi
Searching for Style in Literary Translation: Hana and Aloys Skoumalovi
Abstract:
Tématem této diplomové práce je styl v literárním překladu. Na základě analýz tří překladů Hany a Aloyse Skoumalových z angličtiny do češtiny se práce zabývá různými prvky a znaky stylu překladatele.Abstract:
This thesis is focused on style in literary translation. It discusses the concept of style in translation and focuses on certain features of style on the basis of analyses of three translations from English to Czech by Hana and Aloys Skoumalovi.
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 12. 5. 2009
Identifier:
https://is.muni.cz/th/euiak/
Thesis defence
- Date of defence: 19. 6. 2009
- Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Translation Quality in Non-literary Translation into the Second Language
Michaela Chlebdová -
Shifts in Non-Literary Translation: with focus on EU translation
Katarína Mináriková -
Explicitation in Literary Translation: Comparing Czech and French Translations from English
Milena Jeníčková -
A Literary Translation of a Chapter from the Cultural Revolution Memoir: Youth in Chaos: Two Daughters of China's Revolution
Michaela Kalábová -
'The Adventures of Tom Sawyer in Chinese (and Czech)' - Comparative Analysis of the Reproduction of Style in Translations
Ekaterina Shilova -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Lujza Valúšková -
Analysis of the Transfer of the Authorial Style Features in the Novel Krakatit by Karel Čapek in Translation to English
Iveta SKUTKOVÁ -
Impact of Modern Translation Technology on Translation Practice and Copyright
David Krejčí