Bc. Alena Semančíková

Bakalářská práce

The Translation of Humour in How I Met Your Mother

The Translation of Humour in How I Met Your Mother
Anotace:
Tato práce se zabývá překladem humoru a technikami, které mohou tento proces ulehčit. V první části práce, která je teoretická, je stručně popsaný audiovizuální překlad a dabing. Následně je vysvětleno, co je to vlastně humor a jak funguje, popsán je i překlad jako obecná disciplína a dále jsou vysvětleny různé techniky používané při překládání humoru a vtipů. Druhá část práce je praktická analýza …více
Abstract:
This thesis focuses on the translation of humour and the techniques that can be used to simplify this process. The first part of the thesis is theoretical and outlines a brief introduction to the world of audio-visual translation and dubbing, then it explains what humour is and how it works. It also talks about translation in general and then covers a few techniques used in humour translation. The …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 5. 2023

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 6. 2023
  • Vedoucí: Mgr. Olga Zörnerová
  • Oponent: Mgr. Tereza Šplíchalová

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Anglický jazyk a literatura / Anglický jazyk a literatura