Sprachliche Analyse der Werbeslogans von pharmazeutischen Firmen und Vorschläge ihrer Übersetzungen ins Deutsche – Bc. Kristýna Stejskalová
Bc. Kristýna Stejskalová
Master's thesis
Sprachliche Analyse der Werbeslogans von pharmazeutischen Firmen und Vorschläge ihrer Übersetzungen ins Deutsche
linguistic analysis of advertising slogans of pharmaceutical companies and suggestions of their translations into German
Abstract:
This thesis deals with advertising slogans from the field of medicine and pharmacy. The theoretical part concerns itself with advertising strategies, its language and its effect on the recipients. The advertising-language is described in connection with other elements like images, music etc. A short part is dedicated to translatability of wordplays. In the practical part there are translations of the …moreAbstract:
Diplomová práce se zabývá reklamními slogany z oblasti medicíny a farmacie. V teoretické části jsou projednávány strategie reklamy, jazykové prostředky, které reklama používá, její působení na recipienty a případné zákazníky. Jazyk reklamy je popisován v souvislosti s dalšími prvky, jako je hudba, obrázky a další. Také je krátce zmíněna otázka překladu a přeložitelnosti slovních hříček. Praktická část …moreKeywords
slovní hříčky reklama přeložitelnost jazyk reklamy vztah text-obrázek strategie reklamy rétorické figury rým rytmus reklamní spot reklamní komunikace kulturní specifika reklamy leták strategie překladu wordplays advertisement translatability advertising-language text-image relation advertising strategies figures rhyme rhythm commercial spot commercial communication flyer translation strategies
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2015
Identifier:
https://is.muni.cz/th/o2bke/
Thesis defence
- Date of defence: 17. 6. 2015
- Supervisor: Mgr. Milada Bobková, Ph.D.
- Reader: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
STEJSKALOVÁ, Kristýna. \textit{Sprachliche Analyse der Werbeslogans von pharmazeutischen Firmen und Vorschläge ihrer Übersetzungen ins Deutsche}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2015. Available from: https://theses.cz/id/bp2cme/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation
Theses on a related topic
-
Specifika sociální reklamy v rámci celosvětových kampaní
Zuzana Menšíková -
Analysis of Translation Strategies in Subtitling Humour
Beata Krenželoková -
Song Translation Strategies: An Analysis of Selected Songs from the Musical Mamma Mia!
Tereza Metyšová -
Translation Activism in the Czech Republic: Examples and Strategies
Kateřina Modrá -
Translation Strategies in Subtitling Humor: The Office
Barbora VOLNÁ -
Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)
Lenka KUDĚJOVÁ -
Comparison of two Czech translations of an English text with a focus on translation strategies
Peter ČMELÍK -
Reklamní komunikace ve vztahu k segmentu důchodců
Veronika Petrová