Learner Translation Corpus: CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus) – Mgr. Kristýna Štěpánková
Mgr. Kristýna Štěpánková
Bachelor's thesis
Learner Translation Corpus: CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus)
Learner Translation Corpus: CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus)
Abstract:
Tato práce se zabývá kompilací a následnou chybovou anotací studentského překladatelského korpusu nazvaného CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus), který byl sestaven z původních českých textů a jejich překladů do angličtiny. Cílem tohoto pilotního projektu je otestovat možnosti Hypalu (korpusový nástroj pro automatické zarovnávání paralelních textů a manuální anotování chyb) a popsat samotné …moreAbstract:
This work deals with the compilation and the subsequent error tagging of CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus), a learner translation corpus composed of Czech original texts and their translations into English. The aim of this pilot project is to test the capabilities of Hypal (a corpus tool for automatic parallel text alignment and manual error tagging) and to describe the error-tagging …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 12. 5. 2014
Identifier:
https://is.muni.cz/th/vcg70/
Thesis defence
- Date of defence: 12. 6. 2014
- Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová
- Reader: Mgr. Jarmila Dezortová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠTĚPÁNKOVÁ, Kristýna. \textit{Learner Translation Corpus: CELTraC (Czech-English Learner Translation Corpus)}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2014. Available from: https://theses.cz/id/c6a8nz/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Analysis of Learner-Learner Interaction in English as a Foreign Language Teaching
Juliana Kráľová -
Transfer of professional development to classroom teaching. An analysis of professional development courses at the University College of Teacher Education in Vienna, Austria.
Martin Klein -
A corpus-based analysis of adjective-noun collocations in the academic writing of native and non-native speakers of English
Farah Naddaf -
Learning English within the context of self-directed education: An analysis of selected websites and apps
Štěpánka Červenková -
"Could you repeat IT?": Error Analysis of Pair Work Oral Production of Czech Secondary School Students
Miryana Georgieva Slavíková -
Learner Translation Corpora in Translation Teaching: CELTraC Analysis and Applications
Kristýna Štěpánková -
Lost in translation: translation equivalents of modal particles and sentence adverbials in the parallel translation corpus InterCorp.
Vít ŠIMEČEK -
Learner Translation Corpora in Translation Teaching: CELTraC Analysis and Applications
Kristýna Štěpánková