Barbara, dáma v černém. Translatologická analýza a překlad vybraných písňových textů – Bc. Kamila Pinková
Bc. Kamila Pinková
Diplomová práce
Barbara, dáma v černém. Translatologická analýza a překlad vybraných písňových textů
Barbara, the Lady in Black. Translatological Analysis and Translation of Chosen Song Lyrics
Anotace:
Diplomová práce si klade za cíl představit českému publiku francouzskou zpěvačku Barbaru (1930-1997) prostřednictvím překladu písňových textů z jejího repertoáru. Překladům a jejich analýze předchází teoretická část, která představuje hudební žánr francouzský šanson, jeho představitele (E. Piaf, J. Brel, G. Brassens, Ch. Aznavour) a teoretické poznatky k překladu poezie (J. Levý, M. Hrdlička, J. Pechar …víceAbstract:
The goal of this thesis is to introduce a French singer Barbara (1930-1997) to the Czech public through the translation of her songs. Before the translation itself precedes the theoretical part which consists of introducing the music genre of French chanson, its representatives (E. Piaf, J. Brel, G. Brassens, Ch. Aznavour) and also theoretical approaches on poetry translation (J. Levý, M. Hrdlička …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 12. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/n0qqf/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 4. 2. 2020
- Vedoucí: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
François-Marie Luzel: Contes populaires de Basse-Bretagne. Translatologická analýza a překlad vybraných pohádek
Markéta Oborníková -
Překlad lektorských textů nové expozice zámku Červená Lhota z češtiny do němčiny, jejich optimalizace a translatologická analýza
Michal DEDEK -
Překlad reálií ve hře A. P. Čechova Tři sestry, Srovnávací translatologická analýza
Anna HAMPLOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti mediciny (stomatologie)
Jitka Bláhová -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti lesnictví
Barbora Krejsová -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti oftalmologie.
Markéta Gábová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti sportovní biomechaniky a moderní gymnastiky.
Olga Kozlova