Martina WEISSBERGEROVÁ

Bachelor's thesis

Text analysis and translation commentary: literary text

Text analysis and translation commentary: literary text
Abstract:
The aim of this thesis is to translate an extract from a book written by Fiona Robyn, more specifically three chapters of her novel The Letters. The translation is preceded by a stylistic analysis and in the third part of the thesis, the commentary that discusses problematic parts of the text and their possible solution is provided.
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je přeložit úryvek knihy spisovatelky Fiony Robyn, konkterétně první tři kapitoly jejího románu The Letters. Textu předchází stylistická analýza a ve třetí části práce se nachází komentář k přeloženému textu, kde jsou diskutována problematická místa a jejich možná řešení.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 4. 2018

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Lenka Kopečková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

WEISSBERGEROVÁ, Martina. Text analysis and translation commentary: literary text. Ostrava, 2018. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta