Jazyková analýza českých a ruských termínů užívaných v ekologii – Kateřina STOLÁRIKOVÁ
Kateřina STOLÁRIKOVÁ
Diplomová práce
Jazyková analýza českých a ruských termínů užívaných v ekologii
Language analysis of Czech and Russian terms used in ekology
Anotace:
Diplomová práce s názvem Jazyková analýza ruských a českých termínů užívaných v ekologii se zabývá porovnáním české a ruské terminologie ekologie. Cílem práce je analýza lexikálního materiálu a sestavení terminologického glosáře. Práce je členěna na teoretickou a praktickou část, z nichž každá obsahuje další podkapitoly. Na konci práce je vložen česko-ruský a rusko-český terminologický glosář.Abstract:
The diploma thesis called Language analysis of Czech and Russian terms used in ekology deals wiith comparing in between Czech and Russian terminology of ecology. The aim of this work is the analysis of lexical materiál and compiling glossary of ecological terminology. The thesis is divided into theoretical and practical part. Each part is subdiviled into several subchapters. The Czech-Russian and Russian …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2019
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Ljuba Mrověcová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
STOLÁRIKOVÁ, Kateřina. Jazyková analýza českých a ruských termínů užívaných v ekologii. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Ruština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti biotechnologie a ekologie zemědělství
Ivana Bečicová -
Překlad a analýza vybraných částí díla Harry Potter and the Methods of Rationality se zaměřením se na termíny latinského původu
Veronika Šedovičová -
Komentovaný překlad vybraných textů z oblasti cizineckého práva
Viktor Fedurtsya -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ AM, MM, JD, BDE; D, G - GLOSAR
Šárka HEJHALOVÁ -
Anglicko-český glosář terminologie integrované marketingové komunikace
Jitka Tůmová -
Komparace pražského a moskevského metra (Česko-ruský terminologický glosář)
Jan VITOSLAVSKÝ -
Tematický rusko-český glosář pro překladatele z oblasti gastronomie
Veronika PANÁČKOVÁ