Interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny – Tereza KUČEROVÁ
Tereza KUČEROVÁ
Bakalářská práce
Interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny
Interference in English Translations of German Native Speakers
Abstract:
This work aims at examining the interference in German-English translations of German native speakers and discussing the negative and positive transfer on different levels of language. The research is focused on translations of secondary school students and deals with types and frequency of errors they made when translating. Contrastive and error analysis are applied as research methods. The goal of …víceAbstract:
Tato práce pojednává o jevech interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny a soustředí se zejména na negativní a pozitivní transfer a jeho průběh na různých úrovních jazyka. Výzkumný vzorek tvoří překlady středoškolských studentů, které jsou zkoumány prostřednictvím Kontrastní analýzy a Analýzy chybovosti. Práce se zabývá frekvencí výskytu a druhem chyb, kterých se studenti v …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2015
Zveřejnit od: 7. 5. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jana Kozubíková Šandová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KUČEROVÁ, Tereza. \textit{Interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny}. Online. Bakalářská práce. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/krv562/.
Jak správně citovat práci
KUČEROVÁ, Tereza. Interference v překladech německých rodilých mluvčích do angličtiny. Č. Budějovice, 2015. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2015 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura - německý jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Osvojování druhého jazyka. Teorie osvojovaní druhého jazyka – porovnání z hlediska jazykového transferu z rodného jazyka.
Magda Pecnová -
Strategie učení se jazyku a preference stylu učení se jazykům ve výuce anglického jazyka
Kateřina Hibšová -
Role mateřského jazyka při osvojování druhého a třetího jazyka
Nikol Fialová -
Vliv vícejazyčného prostředí na osvojování češtiny jako druhého jazyka u dětí
Kateřina Müllerová -
Nabývání druhého jazyka: pokrok a chyby na různých úrovních znalostí anglického jazyka
Jarmila ZATÍRANDOVÁ -
Fonetická interference u českých mluvčích ve výslovnosti ruštiny
Sabina Jablonická -
Foreign Technology Transfer in China
Lucie Slezáková -
Language transfer between Czech and English (L1 and L2)
Jitka TOMÁŠKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva