Srovnání dvou překladů hry od Tennesseho Williamse Kočka na rozpálené plechové střeše – Eva Mazuchová
Eva Mazuchová
Diplomová práce
Srovnání dvou překladů hry od Tennesseho Williamse Kočka na rozpálené plechové střeše
The comparison of two translations of Tennessee Williams' play The Cat on a Hot Tin Roof
Anotace:
Srovnání dvou překladů hry od Tennesseho Williamse Kočka na rozpálené plechové střeše na základě interpretačních posunů. Jedná se o překlad Luby a Rudolfa Pellarových a druhá přeložená verze je od Milana Lukeše. Tyto dva překlady jsou předmětem diplomové práce. Součástí práce je teoretická příprava, která vysvětluje pojem interpretace a následující představení hry a jednotlivých postav. Tyto informace …víceAbstract:
In this thesis I compared two translations of Tennessee Willimas´play The Cat on a Hot Tin Roof. I focused on shifts of meaning in compared Czech versions. Int this thesis I explained terms word for word translations and free translation, shifts of meaning in the process of translation. I introduced the author and his play and also focused on the analysis of the characters. The main part of this thesis …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 8. 2008
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 9. 2008
- Vedoucí: Jitka Zehnalová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
MAZUCHOVÁ, Eva. \textit{Srovnání dvou překladů hry od Tennesseho Williamse Kočka na rozpálené plechové střeše}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2008. Dostupné z: https://theses.cz/id/l2i3m6/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 21. 8. 2008 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Humanitní studia / Sociologie - Anglická filologie
Práce na příbuzné téma
-
Explicitační posuny v českých literárních překladech
Dagmar Šťastná -
Nájemní smlouvy a jejich vrstvy: analýza v perspektivě překladu
Sofija Vojíková -
Comparative Analysis of the Mabinogi and Related Medieval Welsh Texts from the Perspective of Proper Names
Lucie Vinšová -
Analýza rusko-českých interferencí v překladu knihy Vlastní životopis Nikolaje Berďajeva přeložené Markétou Válkovou
Miloslava Trumpešová -
Nájemní smlouvy a jejich vrstvy: analýza v perspektivě překladu
Sofija Vojíková -
Elements of professional jargon in spoken language of Jonathan B. Allen, the creator of the video podcast MrBallen Podcast: Strange, Dark & Mysterious Stories
Filip MAREK -
The comparison of the phonetic systems of the different types of British English accents, and the analysis of the British actors' pronunciation in the TV show "Doctor Who"
Karyna Babkova -
Analysis of the impact of government regulations in relation to COVID-19 on business in the gastronomy industry (from the perspective of a supplier of professional kitchen solutions).
Tomáš Kubata
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses l2i3m6 l2i3m6/2
8. 12. 2008