Jazyková analýza překladu díla P. Huelleho: Weiser Dawidek – Tereza Ševčíková
Tereza Ševčíková
Bachelor's thesis
Jazyková analýza překladu díla P. Huelleho: Weiser Dawidek
Language analysis of translation of a book Weiser Dawidek by P.Huelle
Anotácia:
Cílem této bakalářské práce je zhodnocení překladatelských postupů na konkrétních příkladech, které jsou čerpány z polského románu spisovatele P. Huelleho Weiser Dawidek, jež v roce 1996 vyšel v překladu Pavla Miňovského. Stěžejní část bakalářské práce tvoří část praktická, která zachycuje a komentuje místa, která jsou, dle mínění autorky, nepřesná nebo lexikálně či stylisticky neadekvátní. Místo nich …viacAbstract:
The aim of this bachelor thesis is to evaluate the processes of language translation by using the concrete examples taken from the polish novel written by P. Huelle - Weiser Dawidek. The piece was published in 1996 in the translation of Pavel Miňovský. The important part of the bachelor thesis is made by the practical part, which restrein and comment the places, which are, according the author unexact …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 8. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 31. 8. 2010
- Vedúci: Ivana Dobrotová
- Oponent: Jan Jeništa
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 16. 8. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBachelor programme / odbor:
Filologie / Polská filologie - Ukrajinská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Analysis of the Transfer of the Authorial Style Features in the Novel Krakatit by Karel Čapek in Translation to English
Iveta SKUTKOVÁ -
"A Little Life" by Hanya Yanagihara (translation and analysis)
Veronika Čevelová -
The Translation and Analysis of Cormac McCarthy's Blood Meridian
Ondřej Kazda -
Translation of Constructed Languages in Literature
Jakub Čumíček -
The Use of Translation in Cognitive Linquisties Studies
Markéta Bečevová -
Explicitation in Literary Translation: Comparing Czech and French Translations from English
Milena Jeníčková -
Translation of nonequivalent words in literary texts
Anastasiia Goncharova -
Translation of some Canadian short stories and its use in teaching
Jitka Kratochvilová
Názov
Vložil
Vložené
Práva