Komentovaný překlad hororové novely Cycle of the Werewolf od Stephena Kinga – Terezie ŠÍPOVÁ
Terezie ŠÍPOVÁ
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad hororové novely Cycle of the Werewolf od Stephena Kinga
A commented translation of the horror novel Cycle of the Werewolf by Stephen King
Abstract:
Tato bakalářská práce je komentovaným překladem hororové novely Cycle of the Werewolf z roku 1983 od Stephena Kinga, která dosud do českého jazyka oficiálně přeložena nebyla. Stephen King je veřejností právem považován za krále hororového žánru 20. a 21. století. Ve své práci se kromě samotného překladu a komentáře obtížných pasáží textu zaměřím i na charakteristiku stylu autora a hororového žánru …moreAbstract:
This thesis is a translation commentary of Stephen King's horror novel Cycle of the Werewolf from 1983, which has not been officially translated into Czech yet. Stephen King is rightly viewed by the public as the king of the horror genre of the 20th and 21st centuries. In my thesis I will also focus - apart from the translation and translation commentary of difficult passages - on the characteristics …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 18. 8. 2022
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠÍPOVÁ, Terezie. \textit{Komentovaný překlad hororové novely Cycle of the Werewolf od Stephena Kinga}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2022. Available from: https://theses.cz/id/px986z/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠÍPOVÁ, Terezie. Komentovaný překlad hororové novely Cycle of the Werewolf od Stephena Kinga. Olomouc, 2022. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Analysis of the Transfer of the Authorial Style Features in the Novel Krakatit by Karel Čapek in Translation to English
Iveta SKUTKOVÁ -
Analýza slovenského prekladu diela La Place spisovateľky Annie Ernaux Katarínou Bednárovou s ohľadom na autorský štýl
Hana MIHALJEVIČOVÁ -
Analýza českých a slovenských prekladov románu The Sun Also Rises s ohľadom na Hemingwayov autorský štýl
Miroslav BELLAY -
Stephen King and the Gothic Horror Tradition/Stephen King a vliv tradice gotického románu
Tereza SEMANÍKOVÁ -
Genres of Fiction and Possible Worlds in Stephen King's "The Dark Tower"
Rastislav Domček -
Misery by Stephen King (Translation and Analysis)
Nikola Macháňová -
Lexical cohesion in Stephen King's short stories
Štěpán Boček -
The Archetypal Approaches in The Talisman by Stephen King and Peter Straub
Jan Čapek
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights