Le premier livre du Brave soldat Svejk en traduction française – Mgr. Václav Hrůza
Mgr. Václav Hrůza
Master's thesis
Le premier livre du Brave soldat Svejk en traduction française
The first book of the Good soldier Svejk in French translation
Abstract:
This thesis compares two translations of the first volume of the Good soldier Svejk, written by Jindrich Horejsi and Benoit Meunier. The thesis analyzes mainly the stylisation of the spoken language and the translation of cultural references.Abstract:
Tato práce se zabývá srovnáním dvou překladů prvního dílu Osudů dobrého vojáka Švejka do francouzštiny, od Jinřicha Hořejšího a Benoita Meuniera. Předmětem analýzy je zejména stylizace mluvené řeči a také překlad kulturních a dobových referencí.
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 1. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/vekay/
Thesis defence
- Date of defence: 23. 1. 2019
- Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
- Reader: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Theses on a related topic
-
Analýza mluvených projevů přednášejících v ekonomických oborech Technické univerzity v Liberci z hlediska spisovnosti
Eliška Kellerová -
Spisovnost a nespisovnost v projevech politiků v pořadu Otázky Václava Moravce
Veronika Egerová -
Komparativní analýza překladu prologu knihy Cesta Králů of Brandona Sandersona
Jan Procházka -
Komparativní analýza technického překladu s tématikou leteckého inženýrství
Barbora SVOBODOVÁ -
Komparativní analýza překladů románu Filth
Johana PÁŠMOVÁ -
Nekonečná pouť za dokonalým překladem: komparativní analýza anglických překladů Kunderova Žertu
Radka CHROMCOVÁ -
PLÄTS! Analýza a porovnání citoslovcí v českém, finském a anglickém překladu komiksu Asterix
Oleksandra Trehub -
Komparativní analýza dvou překladů dětské knihy A Bear Called Paddington
Kristýna LUŠKOVÁ