Diccionario espanol-checo de americanismos: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba (RF). – Bc. Dita UHROVÁ
Bc. Dita UHROVÁ
Master's thesis
Diccionario espanol-checo de americanismos: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba (RF).
Spanish-Czech Dictionary of Americanisms: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba (RF)
Abstract:
The aim of this thesis is the translation of the entries found in a slang dictionary Jergas de habla hispana from Roxana Fitch from Spanish into Czech. My translation involved the entries from Argentina, Bolivia, Chile, Colombia and Cuba. One part of the thesis is dedicated to the commentary of the translation. It focuses on various problems I had to solve in the process of translation.Abstract:
Předmětem této diplomové práce je překlad hesel ze slangového slovníku Jergas de habla hispana od Roxany Fitch ze španělštiny do češtiny. Jedná se o překlad hesel z pěti zemí: Argentina, Bolíve, Chile, Kolumbie, Kuba. Součástí diplomové práce je také komentář k překladu, který je zaměřen na konkrétní problémy, se kterými jsem se během překládání setkala.
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 4. 2013
Accessible from:: 2. 4. 2013
Thesis defence
- Date of defence: 28. 5. 2013
- Supervisor: Prof. PhDr. Jiří Černý, CSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
UHROVÁ, Dita. \textit{Diccionario espanol-checo de americanismos: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba (RF).}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2013. Available from: https://theses.cz/id/tv6bgd/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
UHROVÁ, Dita. Diccionario espanol-checo de americanismos: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba (RF).. Olomouc, 2013. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 2.4.2013
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 2. 4. 2013 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Philology / Spanish Philology
Theses on a related topic
-
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno F (DA)
Veronika KRACÍKOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA)
Lucie LEVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENO C (Colf - Cors)
Vendula KOLAŠÍNOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno T - druhá polovina
Sandra DAŇHELOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ: Vybraná slovesa a další hesla (DA)
Romana JEŽOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno M (m-masucho)
Kristina UHLÍŘOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ; PÍSMENA K, LL (DA)
Michaela MAHDALÍKOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno R (od rebulear) (DA)
Marie NOVÁKOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights