Sekundární předložky v jazyce a v textu (Čj, Rj, Aj) – Bc. Pavel MICHAJLOVSKÝ
Bc. Pavel MICHAJLOVSKÝ
Master's thesis
Sekundární předložky v jazyce a v textu (Čj, Rj, Aj)
Complex Prepositions in Language and Text (Czech, Russian, English)
Anotácia:
ANOTACE Cílem této diplomové práce, která má název ?Sekundární předložky v jazyce a v textu (Čj, Rj, Aj)? je detailní rozbor sekundárních předložek v českém, ruském a anglickém jazyce. V teoretické části se autor zaměřuje na klasifikaci syntaktickou a funkčně-sémantickou. Nahlíží též na problematiku pádového řízení předloţkových konstruktů a s tím související typologický raz analytické angličtiny a …viacAbstract:
Annotation The crucial aim of the thesis concerned is a detailed analysis of the Secondary Prepositions in Czech, Russian and English. The theoretical part is based on syntactical and functional-semantical classification including morphological marking of names (particularly changes according to cases)in flexive Russian and Czech and analytical English. The practical part of the thesis provides the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 12. 2011
Zverejniť od: 15. 12. 2011
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Jindřiška Kapitánová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MICHAJLOVSKÝ, Pavel. Sekundární předložky v jazyce a v textu (Čj, Rj, Aj). Olomouc, 2011. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.12.2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 12. 2011 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / odbor:
Philology / Anglická filologie - Ruská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Analýza nabídky a poptávky teambuildingů pro rusky mluvící klientelu na českém trhu
Apolena Procházková -
Jazyková analýza rusko-české terminologie z oblasti lidské anatomie
Nela Obadalová -
Lingvistická a translatologická analýza rusko-české odborné terminologie včelařského kalendáře
Alina Morozowa -
Analýza rusko-českých interferencí v překladu knihy Vlastní životopis Nikolaje Berďajeva přeložené Markétou Válkovou
Miloslava Trumpešová -
Online komunikace rusky mluvícího obyvatelstva České republiky (analýza vybraných ruskojazyčných internetových zdrojů).
Arina BATYASOVA -
Srovnávací analýza ruských a českých mediálních textů s tématem rusko-ukrajinského konfliktu
Luděk Juriga -
Jazyk básníka jako jazyk divadla. Potenciální scéničnost v textu Lorcovy Krvavé svatby
Eliška Houserová -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva