Bc. Jana Matějková

Master's thesis

Schwierigkeiten bei der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische am Beispiel einer Novelle Martin Walsers

Difficulties at German to Czech Translation Based on the Example of Martin Walser's Novella
Abstract:
In my diploma thesis I pursue problems of translation from German language to Czech. The first part of the thesis is focused on general problems of that translation, it deals with lexical and cultural differences of those languages, while the second part of the thesis introduces Martin Walser´s novella Mein Jenseits, where the above mentioned difficulties with translation are shown. I attached my translation …more
Abstract:
Ve své diplomové práci se zabývám problémy překladu z německého jazyka do jazyka českého. V první části práce sleduji obecné problémy překladu z němčiny do češtiny, zkoumám lexikální i kulturní odlišnosti obou jazyků. Ve druhé, praktické části své diplomové práce se věnuji novele Mein Jenseits od německého autora Martina Walsera. Na příkladu tohoto díla jsem se pokusila vyřešit obtíže při překladu …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2012

Thesis defence

  • Date of defence: 13. 6. 2012
  • Supervisor: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta