Orientalismy v románu Nečista krv a jejich reflexe v českém a polském překladu – Bc. Sylvie Kozielová
Bc. Sylvie Kozielová
Master's thesis
Orientalismy v románu Nečista krv a jejich reflexe v českém a polském překladu
Orientalisms in novel Impure Blood and their reflection in the Czech and Polish translation
Anotácia:
Tato diplomová práce se zabývá orientalismy v románu Nečista krv a jejich překladem do češtiny a polštiny. V teoretické části práce jsem se věnovala především orientalistům v srbštině a polštině. V praktické části práce jsem se zaměřila na jednotlivé orientalismy a na jejich překlad do češtiny a polštiny. Na konci práce jsem se zabývala také významem a původem jednotlivých výrazů.Abstract:
This thesis deals with Serbian loanwords of Turkish origin in novel Impure Blood by Boris Stanković and their use in the Czech and Polish translations. The theoretical part contains a survey of Turkish loanwords in Serbian and Polish. In the applied part, I focus on how particular loanwords are translated to Czech and Polish. The last chapter deals with all loanwords of Turkish origin found in terms …viacKľúčové slová
Borisav Stanković čeština Czech Impure Blood loanwords Nečista krv polish polština Serbian srbština
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 12. 2022
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/te6mm/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 26. 1. 2023
- Vedúci: Mgr. Miloš Pantić
- Oponent: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Slavonic Studies / South Slavonic and Balkan Studies
Práce na příbuzné téma
-
Orientalismy ve slovní zásobě srbštiny, češtiny, slovenštiny, polštiny a maďarštiny (na materiálu překladů děl Iva Andriće)
Bohuslav Válek -
Analyses of Czech Diplomatic Career: How Do Czech Women Diplomats Perceive Themselves Inside
Gabriela Elisa Henz Hammes -
Czech Pupils' Perceptions of Czech Actors' Accents in English
Ondřej Hudec -
Dominant Language in Czech/English bilingual families living in the Czech Republic
Lenka Mastešová -
A Deep Story of the Czech: The Social Meanings of Roma in Czech Society
Ondřej Klíma -
Systém zaměstnaneckých benefitů společnosti O-I Manufacturing Czech Republic, a. s. / Employee benefits in O-I Manufacturing Czech Republic, a. s.
Kamila Hlaváčková -
Translating singular they from English to Czech: Representation of nonbinary identities in Czech media
Petra VAŠKOVÁ -
Strategic Analysis of O2 Czech Repuplic, a.s. on the market of Czech fixed internet providers
Nurdaulet Willmott