Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti "Ekologičeskoje pravo" – Bc. Kristina Valentová
Bc. Kristina Valentová
Master's thesis
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti "Ekologičeskoje pravo"
A Linguistic and Translation Analysis of Environmental Law
Anotácia:
Magisterská diplomová práce se zabývá překladem a terminologii odborného textu z oblasti práva životního prostředí. Teoretická část práce obsahuje stručný úvod do překladu právního jazyka, právního stylu a teorie práva. Praktická část se skládá z kapitol představující jednotlivé překladatelské transformace a vybrané překladatelské problémy. Navíc práce obsahuje terminologické slovníky vědních oborů …viacAbstract:
This master thesis is concerned with the translation and terminology of professional text of environmental law. The theoretical part provides a brief introduction to translation of legal language, style and theory of law. The practical part consists of chapters representing various translation procedures and selected translation problems. In addition, the thesis includes glossaries of scientific disciplines …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2013
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/xdgu3/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 6. 2013
- Vedúci: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale
Vendula Brichtová -
Translation of Names and Proper Names in Terry Pratchett's Works from Discworld
Stanislav Chvíla -
Chesterman vs. Newmark: A Comparison of Two Concepts of Translation Procedures
Háta Komňacká -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z právní terminologie.
Anděla ZUBROVÁ -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z právní terminologie.
Anděla ZUBROVÁ -
Bezekvivalentní terminologie v právních textech a strategie překladu
Kristýna ŠTĚPÁNKOVÁ -
Analýza české a španělské odborné terminologie v oblasti dědického práva
Adéla PĚKNÁ -
Komparativní zkoumání vybraných pojmů trestního práva (na základě české a ukrajinské terminologie)
Klára Kapustová