David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis – Bc. Lucie Palčíková
Bc. Lucie Palčíková
Bakalářská práce
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
Anotace:
Bakalářská práce se zabývá porovnáváním dvou českých překladů stejného původního materiálu – Hrátek o hodiny Davida Baldacciho. Překlad Ivana Brože je považován za nepřesný. Bakalářská práce hledá důvody a řešení. Používá tři tištěné zdroje – původní knihu Davida Baldacciho, český překlad Ivana Brože a překlad čtyř vybraných kapitol autora této bakalářské práce. Práce oba tyto překlady jazykově analyzuje …víceAbstract:
The bachelor thesis is focused on comparing two Czech translations of the same source material – Hour Game by David Baldacci. The translation by Ivan Brož is considered to be inaccurate. The bachelor thesis seeks the reasons and solutions. Three printed sources are used – the original book by David Baldacci, the Czech translation by Ivan Brož and the author´s translation of four chosen chapters. The …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 4. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mj62s/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 6. 6. 2018
- Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk
Práce na příbuzné téma
-
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
Jiřina Kapcárová -
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
Jiřina Kapcárová -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
The Canterville Ghost by Oscar Wilde - překlad a analýza
Jakub Dvořák -
Barbara, dáma v černém. Translatologická analýza a překlad vybraných písňových textů
Kamila Pinková -
Překlad a analýza vybraných částí díla Harry Potter and the Methods of Rationality se zaměřením se na termíny latinského původu
Veronika Šedovičová -
Překlad a Analýza Hry Divadla Járy Cimrmana Dlouhý, Široký a Krátkozraký
Tereza Frgalová -
Překlad a analýza vybraných částí knihy The Sex Lives of Cannibals
Andrea ŠEVČÍKOVÁ