Konkurence participiálních konstrukcí a hypotaxe v litevštině a prostředky jejich převodu do češtiny na základě analýzy "Ořechového chleba" od Sauliuse Šaltenise – Bc. Pavlína Varmužová
Bc. Pavlína Varmužová
Bachelor's thesis
Konkurence participiálních konstrukcí a hypotaxe v litevštině a prostředky jejich převodu do češtiny na základě analýzy "Ořechového chleba" od Sauliuse Šaltenise
Concurrence between participial and hypotactic constructions in Lithuanian and their transfer into Czech based on analysis of "Orechovy chleba" by Saulius Šaltenis
Abstract:
Předkládaná bakalářská práce se zabývá konkurencí participiální konstrukcí a hypotaxe v litevském literárním jazyce. Cílem práce je zjistit, který prvek v literárním jazyce převládá a následně, která větná konstrukce je zvolena pro překlad do českého jazyka. Pro rozbor bylo zvoleno dílo Ořechový chléb od Sauliuse Šaltenise, které přeložila Alena VlčkováAbstract:
The present bachelor’s thesis deals with the competition of participle construction and hypotaxis in Lithuanian literary language. The aim of the thesis is to find out which component prevails over the other in the literary language, and which type of sentence structure has been chosen for translation into Czech. Walnut Bread (Ořechový chléb in Czech) by Saulius Šaltenis was chosen for the analysis …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 7. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/ycv87/
Thesis defence
- Date of defence: 4. 9. 2019
- Supervisor: Mgr. Tereza Kabeláčová, Ph.D.
- Reader: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
VARMUŽOVÁ, Pavlína. \textit{Konkurence participiálních konstrukcí a hypotaxe v litevštině a prostředky jejich převodu do češtiny na základě analýzy ''Ořechového chleba'' od Sauliuse Šaltenise}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/xrnc9a/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Baltic Languages and Literatures
Theses on a related topic
-
Finské agentní participium a možnosti jeho překladu do češtiny
Veronika Palátová -
English participle adverbial clauses and their translation into Czech
Tereza KOPŘIVOVÁ -
Participia jako vyjadřovací prostředek evidenciálnosti v románu Jurgise Kunčinase "Tula" a jejich české ekvivalenty v překladu Věry Kociánové.
Josef Horský -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA