Bc. Hana MONTÁGOVÁ

Diplomová práce

Discourse analysis of an English non-translated text and translation into Czech with translation commentary

Discourse analysis of an English non-translated text and translation into Czech with translation commentary
Abstract:
The aim of this master thesis is to create a Czech translation of a non-literary text from the genre of lifestyle blogs. The thesis provides a discourse analysis of the source text according to Christiane Nord, Michael Halliday and Ruqaiya Hasan. The target text is analysed according to Mona Baker, Dagmar Knittlová and Juliane House. The goal is to identify the most dominant translation strategies …více
Abstract:
Cílem této diplomové práce je český překlad neliterárního textu z oblasti blogů o životním style. Výchozí text je opatřen diskurzní analýzou dle Christiane Nordové, Michaela Hallidaye a Ruqaiya Hasanové. Cílový text je analyzován podle Mony Bakerové, Dagmar Knittlové a Juliane Houseové s cílem identifikovat dominantní překladatelské strategie překladu. Bylo zkoumáno 12 strategií (vynechání, modulace …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2024
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

MONTÁGOVÁ, Hana. Discourse analysis of an English non-translated text and translation into Czech with translation commentary. Ostrava, 2024. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta